close

前幾天晚上肚子餓, 和老張走到離家比較遠的7-11 買茶葉蛋, 在電鍋前彎下腰找袋子的時候, 看到讓我會心一笑的標籤。

IMG_1379.JPG 

手寫的 "油紙袋" 貼在透明塑膠盒前面。

好親切的三個字~ 讓我想到剛上高中時, 因為滿口客家腔被同學嘲笑的往事。到台北念大學時, 有個也是來自客家村的同學, 說"殺"鳳梨, 把大家嚇壞的畫面。

說"油"紙袋, 不能發音成標準的ㄧㄡˊ, 而是要把英文的you 念成二聲, 會這樣說的, 代表你是客家人, 是自己人。

還有, 油紙袋=塑膠袋, 請記得說 "you(二聲)紙袋" 。

arrow
arrow
    全站熱搜

    康妮 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()